东西窗 | 东西分类 | 东西黄页 | 东西交流 | 实用信息 | 东西论坛 | 我的管理 | RSS订阅 | 收藏本页

返回首页
当前位置: 主页 > 出行类 >

做为学生身份,你的中国驾照可以在法国继续使用

时间:2008-03-31 15:21来源:shiyong.internech.com 作者:东西窗整理 点击:
关于中国的驾照能否在法国使用,有很多的说法。做为学生身份,我们有权在法国开车, 下面请看我们的具体分析: 
  

关于中国的驾照能否在法国使用,有很多的说法。

下面请看我们的具体分析: 

 

官方的说法

-----------------------------------------------------------------------------------------
Conduire en France avec un permis delivre hors de l'Union Europeenne

La durée de validité.
- Votre permis de conduire étranger est valable en France jusqu'à l'expiration d'un délai d'un an après l'acquisition de la résidence normale (date correspondant à celle d'établissement effectif du premier titre de séjour).
- Le récépissé de la première demande de carte de séjour ne constitue pas un titre de séjour.
- En cas d'interruption officielle du séjour et de retour en France avec délivrance d'un nouveau titre de séjour, votre permis de conduire étranger est reconnu pendant l'année qui suit la date d'établissement de ce nouveau titre.
Les conditions de reconnaissance.
Pour être reconnu, votre permis de conduire étranger doit être en cours de validité et de plus :
- avoir été obtenu avant l'établissement du premier titre de séjour ;
- être rédigé en francais ou si nécessaire être accompagné d'une traduction officielle (c'est-à-dire par un traducteur assermenté en France ; la liste des traducteurs assermentés dans la préfecture et des sous-préfectures).

Par ailleurs, il vous faut :
- avoir l'age requis pour la catégorie de permis considérée et respecter les conditions de circulation, en particulier pour les véhicules poids lourds.

L'échange contre un permis francais.
La demande d'échange de votre permis de conduire étranger contre un permis francais est obligatoire pendant l'année qui suit l'acquisition de la résidence normale en France (à partir de la date d'établissement effectif du premier titre de séjour).

En cas d'interruption du séjour et retour en France avec délivrance d'un nouveau titre de séjour, l'échange de votre permis de conduire étranger sera possible pendant l'année qui suit la date d'établissement de la nouvelle carte de séjour.

 

En cas d'echange impossible
Si l'echange de permis s'avere impossible, vous devez repasser les epreuves du permis francais, c'est-a-dire l'epreuve theorique generale d'admissibilite et l' epreuve pratique, En cas de difficultes linguistiques, vous pouvez vous faire accompagner d'un traducteur pour l'epreuve theorique.

Les cas particuliers
Les diplomates ou assimiles (titulaires d'une carte speciale emanant du ministere des Affaires etrangeres). Le principe general est la reconnaissance pendant la duree de la mission; il est possible de proceder a l'echange pendant le delai d'un an qui suit la date d'etablissement de la carte speciale, selon l'attitude du pays d'origine du permis.
Les etudiants. Le permis de conduire est reconnu pendant la duree des etudes en France. Si, a l'issue des etudes, le titulaire du permis demeure sur le territoire francais, l'echange du permis est obligatoire pendant l'annee qui suit l'etablissement de la carte de sejour de resident normal.
Les titulaires d'une carte de l'Office francais de protection des refugies et des apatrides (OFPRA) ne sont pas soumis a la regle de reciprocite.
-----------------------------------------------------------------------------------------

翻译:

非欧盟驾照在法国的使用

有效期
您的外国驾照在法国是有效的,期限直到您获得常规居留权为止。(日期对应与第一张居留证)
- 第一张临时居留不做为正式居留证
- 在居留官方中断和重返法国获得新居留证的情况下:
您外国驾照被承认一年,年内有效期跟随您的新居留。
认可的条例
作为被承认的前提, 您的外国驾照必须在有效期内,此外:
- 驾照的签发必须在第一张居留证之前
- 驾照用法语撰写,或者伴随一张官方翻译(就是说,翻译单位必须法国是法国政府授权的;翻译单位的清单可以在政府、警察局得到)
 此外,年龄必须符合法国的交通法规中的规定,特别对于重型车辆。
更换法国驾照
在获得法国常规居留的一年内,必须申请更换您的外国驾照为法国驾照。
不能更换的情况
如果驾照不能更换,您必须重新通过法国驾照考核考试,考试包括理论和实践。
在语音困难的情况下,您可以在翻译的陪同下参加理论考试。
特殊情况
外交官和军队人员:
原则是在任期内其驾照予以承认。在一年内也可以按照其原国家驾照可以更换法国驾照,有效期期根据其特殊证件。
学生:
驾照在法国求学期间予以承认。如果学业完成,继续持有驾照逗留法国的,必须在一年内予以更换,期限跟随居留证。

无国籍人士及持政治庇护卡的,不在规则内

----------------------------------------------------------------------------------- 

所以,根据法律,我们可以很明确的看出,做为学生身份,我们有权在法国开车,
    但是需要提出注解是:“学生身份”的诠释并不是某某学校学生证。而是你的护照上居留的性质
(etudiant-eleve) 。
    在法国根据不同区域对于,学生驾照的管理的手段是不同的,(要强调的是:管理手段意思司法手段,而规章条文是全法统一的。也就是说:“有权利就是有权利。没权利就是没权利”。)
    在实际操作中,有些省政府签发一种证明(attestation)用来方便咱们中国学生办保险和方便警察controler,但是并不是每个地方的政府都有签发这种证明的“义务”。所以不给这种证明也是正常的。
    要指出的是这种签发attestation行为,并不是法律中提到的"echange premis"
只不过是一种司法手段罢了。
    另外有些省政府会在办居留的地方,留一些写有以上这些条文的小册子,拿上一张也起到可以方便使用,和避免解释的作用,并不一定非开上面的那个证明。

  最后,我们明确的我们的权利和义务之后,如果你能完全用法语诠释的话,不管你所在的政府采取什么样的手段,你都可以维护你的权利,因为这些权利都明明确确的写在法国的法律里了。

官方说明网址:http://www.maine-et-loire.pref.gouv.fr/demarches/PC_etrangers.htm

顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 密码: 验证码:
发布者资料
fangfa 查看详细资料 发送留言 加为好友 用户等级:高级会员 注册时间:2008-12-19 01:12 最后登录:2008-12-24 17:12
推荐内容